Professional voice over for your video!
Professional voice over for your video!
Why should you order a voiceover for your video with us? Here are four good reasons:
- We are the perfect one-stop solution for any video narration project.
Here you can get the full production process, including audio creation and translation services.
- We have a broad choice of professional voice talents –more than 2,000 voice actors speaking 110+ languages.
- We offer the best rates on the market for professional voiceover services!
- And, as you’ve already seen above, when you order voiceover that’s ten or more minutes long, we make one trial minute FREE – even before payment!
Watch samples of our voiceover recordings for video
Watch and find out what our end-product looks like. If you need more examples of fully edited voiceover recordings for video, ask us now!
Voice Over For Video
What do you think is more important for the viewer - the visual footage or the accompanying sound? It is impossible to answer this question unequivocally, because different people perceive information in different ways. Ideally, the video and the accompanying audio should harmoniously complement each other to create a holistic perception from watching the video.The audience will just not buy your video if the voice over is not attractive.
However, do not underestimate the impact of voice over in the world where media information is available in huge quantities. Here are just a few examples: films and TV series, YouTube videos, television programs, e-learning videos, social and corporate videos, animation, commercials, computer games and TV ads. After all, this is truly the widest scope!
Sometimes, the video voice over itself becomes an independent product, for example alternative translations of famous films by some creative recording studios.
You might already know that a "live" and bright video voice over will not only help you achieve your goal, but also make your video popular and recognizable, while a poor-quality voice over can ruin the viewing experience and spoil even the most interesting video.
Let's look at what types of voice over there are and what purposes they are best suited for.
Types of Video Voice Over
For ease of understanding, we have divided the available information into different types of voice over according to the same criteria
Description - Dubbing the lines of each actor in the frame. The lip sync technique is often used (Lip sync - synchronization with the lips of the speaker).
Specific features - The most complex and demanding type of video voice over when the dubbed lines should correspond as much as possible to those spoken in the frame. The original audio track is removed.
Creation "from scratch" - The voice actor must follow the lips of the dubbed actor. At the same time, professional acting is required from the voice talents – the viewer should have the impression that the actor speaks in the voice of the voice over artist. Only really skilled voice talents can dub videos well.
Localization / translation - The translation is performed in a special way so that the text matches as much as possible the original - both in terms of length and the words used.
Use - Feature films; in videos, when voice recording is created separately from video recording; in educational videos, when the recorded audio track is not suitable for online streaming.
Cost - The most expensive type of voice over, not all voice actors have enough skills to record it.
Standard Time-Sync Voiceover
Description - The actors' lines are dubbed, but often the same female voice talent voices all the female characters, and the male voice actor records all the male characters.
Specific features - No bright acting is required as in lip sync - we can hear the tone of the original and see how the person in the frame speaks. Small differences in the length of the lines with the original are allowed, the original audio track is muted, but it can be heard.
Creation "from scratch" - Rarely used.
Localization / translation - The length of each translated line is important, but it is approximate, not as accurate as in lip sync. A more accurate translation of lines is required only in dialogs.
Use - Non-cinema films, TV series, interviews, and news.
Cost - The average cost between lip sync and voiceover translation.
Description - The narration is conducted in the third person behind the scenes, the voice artist talking about the subject of the video.
Specific features - There is no binding to the character in the frame. The original audio track is muted.
Creation "from scratch" - If the audio track and video footage are not logically connected, voice recording is performed at a convenient pace for the voice actor. When it is necessary to voiceover the information displayed on the screen, it is important for the VT and sound engineer to monitor the synchronization of video and audio.
Localization / translation - The length of the translation must correspond to the entire length of the video, or the length of the video fragment that is currently being described off-screen.
Use - Corporate videos, documentaries, educational and demonstration films, elearning videos.
Cost - The cheapest relative to time-sync voice over and dubbing.
Professional Video Voice over Services
Using Time Coding
For voiceover of videos, it is optimal to use time coding – it is an approach when a script is prepared in away that the voice actor understands how and when to read a particular line. Timecoded script indicates the spoken text, the beginning and end of the line, its timing, the emotions with which it is pronounced, and other specific features that will help the VT to best record the required phrases. Timecoded script can go down to each word or sentence, or maybe an entire paragraphs of the text, depending on the selected type of voice over narration.
Small example of a timecoded script:
00:00:01 -> 00:00:02
|Max||Energetically||Hi, my name is Max.|
|2||00:00:02 -> 00:00:08||Max||With drama||You think your parents are tyrants? Listen to my story and you'll see what family tyranny really is!|
In fact, timecode script is the main working material for the voice actors, it helps to adjust the speed of the pronounced lines, intonation, allows them to "get used" to the image of the voiced character. In some cases, the speed and tempo of the finished recording can be adjusted using special software, but we do not recommend doing this too often, because possible distortions may ruin the quality of the voiceover.
The time code is needed not only for the voice over artist to record the voice, but also for the sound engineer to edit the audio track and video footage. When localizing a video in the case of translation into foreign languages, the time code is necessary for a high-quality translation, which will then be voiced over by a native voice artist.
Options of working with a timecode
In the studio, when recording voice-overs, a professional voice actor can use different techniques for working with a timecode:
- First, read the entire text, and then check with the time code, and what goes beyond the time frame, then read the text again.
- First, read each line, checking it against the time code, and immediately reread it if it goes beyond the runtime.
- In the case of lip sync, each line is read separately and immediately checked with the timecode and the script. After all, every false intonation can spoil the whole impression of the voice-over.
Presentation of material to achieve the goal
It should be noted that the goals of different video materials are different - for example, the task of an educational video clip is to convey information as clearly as possible, and of an advertising video is to interest the client and encourage them to purchase a particular product. In contrast, a children's animated film should create a special mood, entertain the child and make its characters memorable and beloved.
With the high-level proficiency in providing voice over services, our professional voice talents will be able to create the best voice over for any type of your video – whether it's commercial video clips or a feature film.
How to avoid possible problems in video voiceover
How to voice over a video in a professional way? Often our customers don't have a clear understanding about how to put a voiceover on video so that the final result is really perfect. We would like tell you about some challenges that you may encounter when ordering a voice-over. The main and most common problem is a mismatch of the audio and video footage. With the wrong timecode, a mismatch of a line at the beginning can lead to complete desynchronization at the end. To avoid this, we suggest ordering the service "Checking and synchronizing the text to match the video clip". This way you can be sure that the video footage and audio tracks will match.
Also, on our website there is a free service called "Chronometer". With it, you can check the timing of text lines in advance and adjust them accordingly, if required.
The second common problem is a discrepancy between the VT's pitch and your idea of how the line should sound. Such situations can be eliminated by preparing clear instructions to the voice artist in the form of a description and a specific sample of the delivery of the material. If you have no idea what the voice-over should look like, we can record one or more trial versions for you. The service is provided free of charge if the total voice-over of the video is more than 10 minutes.
The voice-over process in our company
If you have not yet decided where to voice over your video, we will tell you how the process is organized with us.
To voice a video, you usually need to complete certain stages of the work, which may vary depending on the type of a voice over and the required result.
- Creating a timecode. You can prepare it yourself and provide it to us. The text should be written in a way that the voice actor can understand (you can see an example above), be readable and without additional adjustments. If it is not available, we can prepare it based on the video clip you provided.
- If you need a translation of lines, you can also order it from us or provide it in a ready-made form. We have professional translators on our staff, they can accurately translate the text into any popular foreign language.
- The choice of voices for voice over is extensive – you can choose a voice talent from our voice bank. If you order a voice over with the length exceeding 10 minutes, we will provide you a sample of a 1-minute recording in your chosen voice.
- Voice over recording. One or more of your chosen VTs will record the voice-over together with a sound engineer. In doing so, they do not need to be in the same studio - we have a well-established recording process so that they can be located in different parts of the world.
- Synchronization of the timecode with the video. The sound engineer adjusts the recorded audio to the video footage. If you perform this step yourselves, we will give you the voice over file, and it will be recorded as a single piece without any pauses and positioning.
- Mixing a soundtrack means combining all recorded voice actors and adding some sounds, namely music and other sound effects. This step can be performed by us, or we will provide you the files as a "raw" audio track.
- Final editing-mixing with the video. The final audio track is mixed with the video. You can also order this service from us or perform it on your own.
The cost of video narration
How much does video narration cost? How much do you need to pay to buy a professional VO for your video? The price consists of several components: the recorded timing of lines, the number of voice actors and their popularity, the presence of additional services such as translation and proofreading, editing and processing. We approach each project individually, so we can calculate the cost of voice acting for you and choose the best option for your video clips.
Voice over recording is a painstaking process and takes from one to several days. If you require an urgent voice over, we can provide such a service to order
Ordering Additional Services for video dubbing
When recording a voice over, we can provide you any of the aforementioned services, but you will get the most effective result if we do it "turnkey". We have extensive experience in all types of voice over, so we approach the process holistically, performing work at each stage, we understand how this can affect the final result.
We will help you to:
- Create a timecode as convenient as possible for the voice actor, translator and sound engineer.
- Accurately translate your text into more than 60 foreign languages.
- Choose skilled voice talents whose voices are best suited for your characters.
- Check the recorded audio and sync it to match the video.
Translation, proofreading, recording, editing, professional management
Order online and download your recordings
We utilize native professionals in 110+ languages
Stick to your budget
Our affordable rates can fit any budget without sacrificing quality
You know what makes us really proud?
Positive customer feedback!
On behalf of my company I would like to thank you for the excellent job you've done with our presentation project. I realize that I've been a very picky customer, as this project is very important to me, it is my big concern, the way one of my best and favourite clients showroom and presentation materials look.
They have called me and said the exhibition was a success and a few people commented on how great their foreign language video looked. I'm proud that my company was able to provide them with high-quality vids – with your help. I'd like to personally thank Anna, your manager, for being quick, patient and efficient and dealing with my worries and requests and changes in a highly professional way.
Next time I need Arabic, Farsi and Turkish voiceovers? I know where I'm going.
Wishing you and yours all the best,
To whomever it may concern,
Think Big! is has been working in e-learning and education for several years and we used to be limited to selling only to English-speaking markets, until we decided that we need to localize our applications for various other markets and go global.
So far we have completed 5 large e-learning quests with Great Voices and have been very happy with the output. We’d like to note that the translation and voice quality is always on par and our managers have commented on Great Voices’s staff’s attention to details and great communication.
We check our localized apps sales stats and we like how it goes.
Friday, November 2017
To Whom it may concern
Kids Clever and Co have been working with Great Voices since February 2016 with 12 projects completed to-date - recording British, Arabic and Spanish langiage voice overs.
Great Voices is Kids Clever & Co's premier supplier for Voice Overs - they have a wide array of talent always on hand. They are dependable, fast and with excellent customer service. We hope to contunie working with Great Voices for many years to come.
I hope you're well!
We do have another project that we'd like you to quote for and we would like to use Mills again. Can you quote for 2 minutes of voice over?
In regards, to our tesmonial, I hope below is okay!
“It was an absolute pleasure to work with Anna, she was extremely reacve to all our quesons and needs! We will gladly work with Anna and Great Voices again!”
Producon Coordinator / Camera Department
How We Work
Choose the voice
Choose the right voice from our voicebank, or tell us what you need and we’ll do it for you.
Get exact final quote
Send us the details of the project and get a quote within 15 minutes. Order only the best.
Get great audio files
Now relax... and get your audio files online whithin 24 hours.